Deutsche Version
16-Apr-2001 -- For several months I've planned to visit this spot, which is close to where I live, but I thought I'd wait until the weather is better and there is less snow so I can take some nice pictures.
And today I really went there.
I drove by car to the village of Gortipohl in the Montafon valley, and there you have to cross the river Ill. I followed the narrow road to a place called Schattenort, where I parked my car. There is a farmhouse, with some geese you can see in the picture - they are not very friendly animals.
I followed a small footpath leading into the wood. After some hundred meters uphill there is a nice opening in the wood, with an old house and above this house, at the very highest point of the opening another small house, all of wood. This house is standing right upon the confluence.
The place is called Mateias Maisaess, it is only inhabited on holidays.
German Version
16-Apr-2001 --
Schon einige Monate hatte ich geplant, diesen Punkt, der in der Nähe
meines Wohnortes liegt, zu besuchen. Ich wartete auf ein schönes
Wochenende mit weniger Schnee, um ein paar gute Bilder zu machen.
Heute war es soweit und ich machte mich auf den Weg.
Ich fuhr mit dem Auto ins innere Montafon, in den Ort Gortipohl. Dort
hält man sich in der Ortsmitte rechts und überquert die Ill. Eine
schmale Strasse führt die Ill entlang taleinwärts, man gelangt dann
in einigen Kehren zu einer Parzelle namens Schattenort. Die Strasse
endet an einem grossen Bauernhaus,
dort kann man das Auto abstellen.
Auf dem Weg dorthin begegneten mir einige relativ unfreundliche
Gänse.
Ich folgte dann einem schmalen Fussweg, der hinter dem Bauernhaus in
den Wald hineinführt.
Nach ein paar hundert Metern bergauf entlang
dieses Fussweges
erreicht man eine große Lichtung. Dort steht ein schönes altes
Maisäß, und
oberhalb dieses Hauses am oberen Rand der Lichtung steht eine neue
Holzhütte,
direkt auf dem Schnittpunkt.
Die Ansiedlung heißt Mateias Maisäß und wird nur in den Ferien
bewohnt.