English
10-Мая-2012 –Посетить это пересечение не получилось по следующим причинам. Накануне прошли дожди и все лесные дороги (не для легкового транспорта), образованные в основном тяжелой лесовозной техникой, покрылись глубокими лужами. Местность – сплошная тайга. После катастрофических пожаров несколько лет назад лес превратился в непроходимую свалку горелых деревьев. Последствия пожара наблюдались на протяжении 50–60 км вдоль дороги. Фиксация попытки посещения произошла на трассе Братск-Тулун. Наикратчайшее расстояние от трассы до точки в 7,65 км находится примерно в 30 км от Братска.
Желаю успеха.
English
10-May-2012 – I couldn't visit this confluence for the following reasons. There was a heavy rain the day before and all the forest roads (not for motor cars but made up by and for heavy timber trucks) were covered with deep puddles. And there was continuous taiga around. After the disastrous fires a few years ago the forest has turned into an impenetrable landfill of burnt fallen trees. Consequences of the fire were visible for 50–60 km along the road. I fixed my visiting attempt being on Bratsk–Tulun highway. The shortest distance from the road to the confluence point was 7.65 km and it was about 30 km from Bratsk town.
I wish you success.