Español
English
Español
04-Sep-2004 --
Aprovechamos el cumpleaños numero 70 de mi papá para visitar Torreón, donde a 80km al sur encontramos esta confluencia.
Debido a las sorprendentes lluvias de este verano (algo no visto en décadas), el desierto estaba irreconocible, floreciente en matorrales y cactus que hacían del paisaje una bella alfombra, pero una difícil trampa para transitar, y donde la cascabel es reina.
Gracias a que mi hermano menor tiene por pasatiempo las cuatrimotos, la expedición fue mas rápida (6 horas) mas no por eso menos intensa, en particular los últimos 5km fueron lentos y requerían destreza en el manejo de cuatrimotos que solo las nuevas generaciones dominan (mi hijo manejó). La velocidad promedio sobre las motos en este tramo fue de 3km/hr. eso les dará una idea de lo cerrado del matorral.
La confluencia fue exitosa pero breve, pues las abejas estaban muy activas (una de las cuales sale en la foto del Oeste en la esquina inferior izquierda).
English
04-Sep-2004 --
On the 70th birthday of my dad we visited him at Torreon, 80km south of it this confluence sits quietly.
Due to the surprisingly long rain season (best in decades), the desert was unrecognizable, flourishing in bushes and cactuses that made the landscape a beautiful carpet, but a tough one to walk, and where the rattlesnake is queen.
Thanks to my younger ATV-brother the expedition was faster (6hrs) but not less intense, where the last 5km were slow and required skills only the new generations have (meaning my son did the driving). Average speed (on the ATVs) was 3km/hr that should give you an idea of the thickness.
The visit was successful but short, because the bees were quite active (one such bee can be seen flying in the west-look picture on the left lower corner).