English version
Deutsch
06-Sep-2005 -- Auf der Etappe unseres Segeltörns von Rønne (DK) nach Trelleborg (S) haben wir uns entschieden, den "Zero-Dance" zu wagen. Wir waren unterwegs mit der "Runö", einer 39,3 Fuß Faurby, der Vereinsyacht der Baltischen Segler-Vereinigung.
Bis zum Punkt war es eine schöne Fahrt an einem beneidenswert warmen Spätsommertag mit leichten Winden aus Süd-Ost, so dass wir weite Teile des Weges unter Spinnaker laufen konnten. Umso näher wir auf den Punkt zuliefen, desto nervöser wurde die Mannschaft, bestehend aus Peter und Johannes Fleischer, Bernd-Uwe Hoppe, Norbert Dragon und mir, Markus Fleischer, als Rudergänger. Was würde uns erwarten? Land ist dort definitiv nicht in Sicht.
Als wir um 12:43 den Punkt überfuhren, war die Freude groß und dieses Highlight wurde angemessen mit einem Sherry begossen.
English version
06-Sep-2005 -- While doing a sailing trip, we decided to dare a "zero-dance" on the leg from Rønne (DK) to Trelleborg (S). We were en route with the "Runö", a 39.3 feet-Faurby, the club yacht of the Baltische Segler-Vereinigung (Baltic Yachtsmen Club).
It was a nice trip to the spot on a enviably warm late-summer's day with moderate breezes from southeast, so that we could sail most parts of the trip by spinnaker. The more we approached the spot, the more nervous got the crew, consisting of Peter and Johannes Fleischer, Bernd-Uwe Hoppe, Norbert Dragon, and me, Markus Fleischer, as helmsman. What would expect us? Definitely, land would be out of view there.
When we crossed the spot at 12:43 o'clock, the joy was great and this highlight got celebrated adequately with a sherry.