22-Aug-2005 --
German:
Nachdem auch der nächste Punkt entlang der Mulga Park Piste noch nicht besucht ist, wollen wir versuchen, diesem Konfluenzpunkt, S 26°/ E 133° einen Besuch abzustatten. Die Nacht zuvor haben wir nicht weit von der Piste campiert. Nach knapp 100 km Fahrt auf der Hauptpiste entlang der Grenze zwischen Südaustralien und dem Northern Territory nähern wir uns dem Punkt bis auf 3 km. Der Punkt liegt nun genau südlich von uns. Nachdem wir von der Piste querfeldein abgebogen sind, treffen wir kurz darauf auf alte, kaum noch erkennbare Fahrspuren, die ziemlich genau nach Süden führen. Wir folgen den Spuren bis zu einem Zaun, ca. 1km vor dem Punkt. Wir stellen den Wagen im Schatten eines Baumes ab und starten zu Fuss in Richtung Konfluenz. Wir erklimmen einen kleinen felsigen Hügel.
Von dort oben können wir die Lage des Punktes schon erahnen. Ein paar hundert Meter weiter sind wir da und machen die üblichen Bilder. Den Punkt markieren wir wieder mit einem Holz-Dreibein aus dem umherliegenden Holz und machen uns dann auf den Rückweg zum Auto.
English:
Since the next confluence down the road hasn’t been visited yet as well we thought we give it a go as well. We had camped the last night just off the Mulga Park Road. A 100 km further along the Northern Territory-South Australia border we came pretty close to the confluence. Along the main road we were as close as 3 km when we started looking for a track leading closer. We were very happy to find an old very faint cleared line bearing South. We followed this track twisting trough the paddocks and got to a fence only a kilometer from the confluence. We left the car in the shade of a tree and headed for the confluence. First we had to climb a small hill. From it’s top we got a good idea where the position of the confluence would have to be. A few hundred meters further we fixed the position and took the required pictures. Again we left a tripod built from dead timber from around and walked back to our car.