English
26-Sep-2010 --
Nos estávamos em pleno domingo em uma prova de marcha de mulas. Decidimos então ir achar o ponto. Thiago, depois do churrasco ficou com preguiça, Umary e Rodrigo estavam viajando, mas Bruna, Roberta e Carlo foram mesmo assim sob o sol das 13hs.
Andamos 8 km de asfalto e mais 8 km de estrada de chão.
Chegamos la a porteira estava fechada, Carlo chamou o caseiro e lhe explicou que faziamos parte de um projeto internacional e que o ponto era atrás da casa dele.
Ele com cara de não estar entendendo nada deixou. O ponto era logo atrás da casa dele. Ficamos uns 50 minutos para achar o ponto exato.
De longe o cara ficou olhando os loucos ficarem andando de um lado para o outro com um GPS na mao.
Agradecemos e fomos embora. Pensando ate que foi facil se nao fosse em pleno domingo 1 hora da tarde.
English
26-Sep-2009 --
We were in full sun in a March of mules. We then go find the point. Thiago, after barbecue stayed with laziness, Umary and Rodrigo were traveling, but Bruna, Roberta and Carlo were still under the Sun of 13hs.
We walked 8 km of asphalt and more 8km dirt road.
We got to a closed gate, Carlo called the guy at home and explained that we were part of a international project, and the point was behind the house. The point was behind the house. We stay some 50 minutes to find the exact spot.
The guy was looking at us as we were crazy people walking back and forth with a GPS in the hands.
We appreciate and start our way back. This visit was easy, but be on Sunday at 1 o'clock sunshine really not.