Français
En continuant mon voyage à vélo, je suis passé par le point 45°N, 1°E.
J’y suis passé le mercredi 11 juin matin, vers 10h.
Le temps était ensoleillé et les températures commençaient à monter. L’après-midi s’annonçait chaude.
Je suis arrivé depuis Fleurac au nord, par la route de St-Exupéry, que j’ai quittée vers la gauche sur le chemin des Plateaux.
Le point est situé dans une prairie, à 80m de la route.
J’ai laissé mon vélo au bord du chemin, et j’ai traversé la clôture.
Je suis resté longtemps au niveau du point car je n’arrivais pas à obtenir un nombre de zéros satisfaisant sur la montre GPS.
Au bout d’un moment, deux camions sont arrivés et ont stationnés sur la route de St-Exupéry pour faire des travaux dans le fossé.
Je suis donc reparti retrouver mon vélo et continuer mon voyage.
___
English
Continuing my bike ride, I passed through the 45°N, 1°E point.
I passed through on the morning of Wednesday, June 11th, around 10:00 a.m.
The weather was sunny and temperatures were starting to rise. The afternoon was forecast to be hot.
I arrived from Fleurac in the north, via the Route de St-Exupéry, which I left to the left on Chemin des Plateaux.
The point is located in a meadow, 80 meters from the road.
I left my bike by the side of the road and crossed the fence.
I stayed at the point for a long time because I couldn't get a satisfactory number of zeros on the GPS watch.
After a while, two trucks arrived and parked on the Route de St-Exupéry to do some work in the ditch.
So I went back to my bike and continue my journey.