English version
16-Aug-2001 -- Pendant les vacances en Pays Sarthois, nous en avons profité pour visiter la Basse-Normandie et le Confluent N49-E00. Celui-ci a été facile à trouver car il n'est qu'à 200 mètres du bord de la route et la campagne est assez plâte par ici. Le problème vient des champs dans lesquels les vaches passent leur journée pour nous faire du bon fromage. Ce bocage Normand fait qu'il y a beaucoup de haies et notamment des fils barbelés. Après avoir franchi une clôture, je traverse le pré et je me rends compte que le Confluent est dans le champs de mâïs à côté. Il me faut donc franchir un deuxième barbelé. Je me rends sur le Confluent en plein maïs, je prends mes photos et je repars vers la voiture. Et là en passant par dessus le barbelé, j'ai laissé un morceau de mon pantalon! (voir les photos du reste du pantalon et la clôture incriminée). La photo générale montre le pré à vache et derrière la haie, le champs de maïs où se trouve le Confluent.
16-Aug-2001 -- (English)
During the holidays in Sarthois Country, we took advantage of the opportunity to visit Basse-Normandie and Confluence N49-E00. This one was easy to find because it is only 200 meters from the roadside and the countryside is flat enough around here. The problem comes from the fields in which the cows spend their days to make good cheese for us. This Norman hedged farmland means that there are many hedges and in particular barbed wire. After having crossed a fence, I cross the first meadow and I realize that the Confluence is in the fields of corn at the side. I thus had to cross a second barbed wire fence. I go on the Confluence in the field full of corn, I take my photographs and I set out again towards the car. And there, while passing over the barbed wire, I left a piece of my trousers! (see the photographs of the remainder of the trousers and the accused fence). The general photograph shows the first meadow with cow and, behind the hedge, the fields of corn where I found the Confluence.