English
31-déc-2009 -- Seconde visite de la journée, après le point 47N 5E. Nous quittons l'autoroute A6 avant d'arriver à Valence et nous prenons la E713 vers le nord-est. On sort à la sortie 5 et après deux ronds-points, on arrive sur la confluence.
Très facile, mais vraiment pas très drôle. La confluence se trouve maintenant dans l'enclos d'une entreprise de location d'engins utilitaires. Comme c'est fermé aujourd'hui, nous ne pouvons pas approcher à moins d'une quinzaine de mètres. Le point est juste au bord du hangar, en dessous des containers. Rien de très joli : on est sur une aire d'autoroute avec une pompe à essence et beaucoup de béton. Et en plus, il pleut un peu et il fait tout gris. On fait vite nos photos et on s'en va, rien de spécial à faire ici.
Demain, nous irons visiter un troisième point, le 44N 5E.
English
31-Dec-2009 -- Second visit of the day, after the point 47N 5E. We leave the highway A6 just before Valence and we follow the highway E713 towards North-East. We take the exit 5 and after 2 roundabouts, we reach the point.
Very easy, but not exciting at all. The point is now inside the fence of a truck rental company. As it is closed today, we cannot approach the point less than 15 meters. The point is just along the wall, below old containers in the backyard. Nothing nice: we are on a typical service area of a highway with a gas station, and a lot of concrete. Moreover it is raining and the sky is grey. We take the pictures quickly and we leave, nothing else to do here.
Tomorrow, we will visit a third point, 44N 5E.