English
02-Aug-2016 -- Wir sind 2016 auf einer 6 Monate gehenden Sommerfahrt, auf der wir auch 29 Confluenzpunkte besuchen. Vorhergehender Confluenzpunkt: 59N 25E.
Wir fahren auf vielen Schotterpisten, wollen möglichst direkt nach Süden fahren. Durchqueren dabei auch den Soomaa Naturpark. Die letzten Kilometer vor der Grenze sind wieder Asphalt, die Grenze nur mit Videotechnik ausgerüstet.
Wir fahren hinter der Grenze weiter Richtung Süden, bis genau westlich vom CP ein kleiner Weg abgeht. Auf diesem fahren wir noch etwa 200 Meter bis zu einer Gelegenheit zum Wenden.
Von dort gehen wir den Pfad weiter, biegen etwas zu zeitig auf einer Lichtung nach Süden ab, um hinter dieser Lichtung im Hochwald den CP zu lokalisieren. Wieder ist der CP-Tanz zum Nullen nicht ganz einfach.
Zurück gehen wir an der westlichen Seite der Lichtung zum verlängerten Weg mit unserem Auto. In Mazsalaca kehren wir in einem kleinen Restaurant mit Gästezimmern ein, fahren dann aber doch weiter an die Ostsee.
Der nächste CP auf dieser Reise ist 56N 23E.
English
02-Aug-2016 -- We are on a summer trip for 6 months during which we visit 29 confluence points. Previous confluence point: 59N 25E.
We drive on a lot of gravel roads because we want to drive directly southward. Thereby, we cross Soomaa Nature Park. The road is asphalted on the last kilometers to the border. The border is only equipped with video technology. Behind the border, we move on in southward direction, until a small path branches off due west of the confluence point. We take this path and drive it 200 m until we find a possibility to turn around.
We walk the path and turn to south on a clearing, a bit to early, to localize the confluence point after leaving the clearing in the timber forest. The CP-dance to get the zeros is not quite easy.
We return to our car on the western side of clearing. At Mazsalaca we stop at a small restaurant with guest rooms. But we decide to drive on to the Baltic Sea.
The next CP during this trip will be 56N 23E.