German
01-Mar-2014 -- We always combine the development of confluence points with a day hike of between 20 and 40 km. The 50 x 07 was conquered. The hike was a challenge for the inexperienced lowland hiker due to the elevation profile. It went through the land of the Treveri (Celts), who historically had a small, self-sufficient empire here. White wine and Moselle tourism determine the pulse. Surprisingly, two sections were on sodden trails. Alone I would have been afraid of slipping and then staying in the undergrowth a little longer. The angle of the slopes would definitely have been sufficient for that. Many thanks to the professional H.R.; who, however, has made himself suspect of doping.
Previous hike was 51 x 14. p>
The hike was 31.5 km; height difference +1.179 m, -1.126 m; max. gradient +29.8 %, -27.8 %. If you like, I send you the route in GPS Exchange Format 1.1. Send (* .gpx).
German
01-Mrz-2014 -- Wir verbinden die Erschließung von Konfluenzpunkten immer mit einer Tageswanderung zwischen 20 – 40 km. Der 50 x 07 wurde bezwungen. Die Wanderung war durch das Höhenprofil für den ungeübten Flachlandfußgänger eine Herausforderung. Es ging durch das Land der Treverer (Kelten), die historisch ein kleines autarkes Reich hier hatten. Weißwein und Moseltourismus bestimmen den Puls. Überraschend waren zwei Abschnitte auf aufgeweichten Trampelpfaden. Alleine hätte ich Angst gehabt abzurutschen, um dann etwas länger im Gestrüpp liegen zu bleiben. Der Winkel der Hänge wäre auf jeden Fall ausreichend dafür gewesen. Vielen Dank an den Profi H.R.; der sich allerdings des Dopings verdächtig gemacht hat.
Vorhergehende Wanderung war 51 ° N, 13 ° O, Besuch # 22 .
Die Wanderung betrug 33,7 km; Höhendifferenz: +1179 m, -1126 m; max. Steigung: +29,8 %, -27,8 %; Ø Steigung: +7,2 %, -6,3 %. Bei Bedarf kann ich die Route gerne im GPS Exchange Format 1.1. (*.gpx) zusenden. („pgehre@aol.com“).