English
29-May-2013 -- Après la visite du point 51N-7E, je me dirige vers le point 50N-7E ; c'est le quatrième et dernier point que je vais visiter aujourd'hui, et toujours sous la pluie…
La confluence est dans une forêt traversée par la route L56 qui relie Bausendorf et Urzig. Le point se trouve à quelques dizaines de mètres de la route, au milieu de hêtres, de chênes, de charmes. Malgré la végétation, j'obtiens assez vite tous les zéros sur le GPS.
Et tout près du point, une surprise m'attend : il y a plein de champignons ; ce sont des pézizes (Disciotis venosa). Ces champignons sont toxiques crus, mais très bons quand ils sont cuits, leur goût ressemble fort à celui des morilles. Je fais une récolte de 3 kilos en 10 minutes, et dès mon retour à la maison le soir, ils sont dans la poêle ! Bonne surprise pour la fin de la journée, après environ 700 km sous la pluie depuis Dokkum et la visite de quatre confluences sur le méridien 7E.
English
29-May-2013 -- After the visit of the point 51N-7E, I continue towards the point 50N-7E; it is the fourth and last confluence that I will visit today, and still under the rain…
The point is in a forest along the road L56 between Bausendorf and Urzig. It is just a few tens of meters of the road, in the middle of beeches, oaks, hornbeams. In spite of the vegetation, I quickly get all the zeros on my GPS.
And very close to the point, a nice surprise: I find many mushrooms; there are cup morels (Disciotis venosa). These mushrooms are toxic when they are uncooked, but very good after at least 10 minutes cooking in a frying pan. Their taste is close to that of real morels. I harvest about 3 kilos in 10 minutes, and as soon as I'm back home in the evening, they are in the pan! Pleasant end of this day, after approximately 700 km under the rain since Dokkum and the visit of four confluences on the meridian line 7E.