English
15-Aug-2015 -- Fortsetzung von 51N 9E.
In der Nacht regnet es stark. Am Morgen ziehen die Nebel aus dem Wald auf.
Wir nähern uns dem Confluenzpunkt vom Süden über die Littfelder Straße. Direkt hinter dem Bergrücken biegen wir links ab, es gibt keine Sperrscheibe.
An der Kreuzung, wo wir auf die Asphaltstraße treffen, stellen wir das Auto ab und erreichen den Punkt im nassen Gras in wenigen Minuten. Wieder ist der Konfluenztanz nicht einfach.
Weiter geht es direkt nach Krombach und über die Autobahn zu den Kunstausstellungen.
Weiter zu 50N 8E und 50N 9E.
English
15-Aug-2015 -- We came from 51N 9E
During the night it rained heavily. In the morning, we saw vapours ascending from the forest. We were approaching the confluence point from the south on the Littfelder Straße. Directly behind the ridge we turned left because there was no barrier.
At the crossroads we met the asphalt road. We parked the car there and reached the point in the wet grass within a few minutes. Again the confluence point dance was not easy.
We continued our journey to Krombach and across the highway to the art exhibitions.
On to 50N 8E and 50N 9E.